Manifesto

Manifesto for Agile Software Development

0.5s0.5sWe are uncovering better ways of developing software by doing it and helping others do it.
Through this work we have come to value:We are uncovering better ways of developing software by doing it and helping others do it.

Through this work we have come to value 1.3s1.3sプロセスやツールよりも
個人と対話を、
Individuals and interactions over processes and tools2.3s2.3s3s3s包括的なドキュメントよりも
動くソフトウェアを、
Working software over comprehensive documentation4.3s4.3s5s5s契約交渉よりも
顧客との協調を、
Customer collaboration over contract negotiation6.3s6.3s7s7s計画に従うことよりも
変化への対応を、
Responding to change over following a plan8.3s8.3s8.5s8.5s価値とする。すなわち、左記のことがらに価値があることを
認めながらも、私たちは右記のことがらにより価値をおく。Value. In other words, while acknowledging the value of the things on the left,

we place more value on the things on the right. 9s9sThat is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.© 2001, 上記の著者たち この宣言は、この注意書きも含めた形で全文を含めることを条件に自由にコピーしてよい。 site design and art work © 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe© 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe Kent Beck / Mike Beedle
Arie van Bennekum / Alistair Cockburn
Ward Cunningham / Martin Fowler James Grenning / Jim Highsmith
Andrew Hunt / Ron Jeffries
Jon Kern / Brian Marick Robert C. Martin / Steve Mellor
Ken Schwaber / Jeff Sutherland
Dave Thomasstylesheetstylesheethttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.csshttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.css

We are uncovering better ways of developing software by doing it and helping others do it.

Through this work we have come to value 1.3s1.3sプロセスやツールよりも
個人と対話を、
Individuals and interactions over processes and tools2.3s2.3s3s3s包括的なドキュメントよりも
動くソフトウェアを、
Working software over comprehensive documentation4.3s4.3s5s5s契約交渉よりも
顧客との協調を、
Customer collaboration over contract negotiation6.3s6.3s7s7s計画に従うことよりも
変化への対応を、
Responding to change over following a plan8.3s8.3s8.5s8.5s価値とする。すなわち、左記のことがらに価値があることを
認めながらも、私たちは右記のことがらにより価値をおく。Value. In other words, while acknowledging the value of the things on the left,

we place more value on the things on the right. 9s9sThat is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.© 2001, 上記の著者たち この宣言は、この注意書きも含めた形で全文を含めることを条件に自由にコピーしてよい。 site design and art work © 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe© 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe Kent Beck / Mike Beedle
Arie van Bennekum / Alistair Cockburn
Ward Cunningham / Martin Fowler James Grenning / Jim Highsmith
Andrew Hunt / Ron Jeffries
Jon Kern / Brian Marick Robert C. Martin / Steve Mellor
Ken Schwaber / Jeff Sutherland
Dave Thomasstylesheetstylesheethttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.csshttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.css

  • 2.3s2.3s3s3s包括的なドキュメントよりも
    動くソフトウェアを、
    Working software over comprehensive documentation4.3s4.3s5s5s契約交渉よりも
    顧客との協調を、
    Customer collaboration over contract negotiation6.3s6.3s7s7s計画に従うことよりも
    変化への対応を、
    Responding to change over following a plan8.3s8.3s8.5s8.5s価値とする。すなわち、左記のことがらに価値があることを
    認めながらも、私たちは右記のことがらにより価値をおく。Value. In other words, while acknowledging the value of the things on the left,

    we place more value on the things on the right. 9s9sThat is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.© 2001, 上記の著者たち この宣言は、この注意書きも含めた形で全文を含めることを条件に自由にコピーしてよい。 site design and art work © 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe© 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe Kent Beck / Mike Beedle
    Arie van Bennekum / Alistair Cockburn
    Ward Cunningham / Martin Fowler James Grenning / Jim Highsmith
    Andrew Hunt / Ron Jeffries
    Jon Kern / Brian Marick Robert C. Martin / Steve Mellor
    Ken Schwaber / Jeff Sutherland
    Dave Thomasstylesheetstylesheethttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.csshttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.css
  • 4.3s4.3s5s5s契約交渉よりも
    顧客との協調を、
    Customer collaboration over contract negotiation6.3s6.3s7s7s計画に従うことよりも
    変化への対応を、
    Responding to change over following a plan8.3s8.3s8.5s8.5s価値とする。すなわち、左記のことがらに価値があることを
    認めながらも、私たちは右記のことがらにより価値をおく。Value. In other words, while acknowledging the value of the things on the left,

    we place more value on the things on the right. 9s9sThat is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.© 2001, 上記の著者たち この宣言は、この注意書きも含めた形で全文を含めることを条件に自由にコピーしてよい。 site design and art work © 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe© 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe Kent Beck / Mike Beedle
    Arie van Bennekum / Alistair Cockburn
    Ward Cunningham / Martin Fowler James Grenning / Jim Highsmith
    Andrew Hunt / Ron Jeffries
    Jon Kern / Brian Marick Robert C. Martin / Steve Mellor
    Ken Schwaber / Jeff Sutherland
    Dave Thomasstylesheetstylesheethttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.csshttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.css
  • 6.3s6.3s7s7s計画に従うことよりも
    変化への対応を、
    Responding to change over following a plan8.3s8.3s8.5s8.5s価値とする。すなわち、左記のことがらに価値があることを
    認めながらも、私たちは右記のことがらにより価値をおく。Value. In other words, while acknowledging the value of the things on the left,

    we place more value on the things on the right. 9s9sThat is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.© 2001, 上記の著者たち この宣言は、この注意書きも含めた形で全文を含めることを条件に自由にコピーしてよい。 site design and art work © 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe© 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe Kent Beck / Mike Beedle
    Arie van Bennekum / Alistair Cockburn
    Ward Cunningham / Martin Fowler James Grenning / Jim Highsmith
    Andrew Hunt / Ron Jeffries
    Jon Kern / Brian Marick Robert C. Martin / Steve Mellor
    Ken Schwaber / Jeff Sutherland
    Dave Thomasstylesheetstylesheethttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.csshttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.css
  • 8.3s8.3s8.5s8.5s価値とする。すなわち、左記のことがらに価値があることを
    認めながらも、私たちは右記のことがらにより価値をおく。Value. In other words, while acknowledging the value of the things on the left,

    we place more value on the things on the right. 9s9sThat is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.© 2001, 上記の著者たち この宣言は、この注意書きも含めた形で全文を含めることを条件に自由にコピーしてよい。 site design and art work © 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe© 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe Kent Beck / Mike Beedle
    Arie van Bennekum / Alistair Cockburn
    Ward Cunningham / Martin Fowler James Grenning / Jim Highsmith
    Andrew Hunt / Ron Jeffries
    Jon Kern / Brian Marick Robert C. Martin / Steve Mellor
    Ken Schwaber / Jeff Sutherland
    Dave Thomasstylesheetstylesheethttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.csshttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.css

Value. In other words, while acknowledging the value of the things on the left,

we place more value on the things on the right. 9s9sThat is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.© 2001, 上記の著者たち この宣言は、この注意書きも含めた形で全文を含めることを条件に自由にコピーしてよい。 site design and art work © 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe© 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe Kent Beck / Mike Beedle
Arie van Bennekum / Alistair Cockburn
Ward Cunningham / Martin Fowler James Grenning / Jim Highsmith
Andrew Hunt / Ron Jeffries
Jon Kern / Brian Marick Robert C. Martin / Steve Mellor
Ken Schwaber / Jeff Sutherland
Dave Thomasstylesheetstylesheethttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.csshttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.css

That is, while there is value in the items on the right, we value the items on the left more.

© 2001, Ward Cunningham Japanese translation by Kenji Hiranabe

stylesheetstylesheethttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.csshttps://systemi.co.jp/wordpress/wp-content/themes/system_i/manifesto.css